CMIC

Comunícate con nosotros

    Preguntas Frecuentes

    ¿Qué es el Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias (CMIC)?
    Fundado en 1982, el CMIC es la asociación profesional de intérpretes más antigua en México. Por sus filas han desfilado los pioneros de la interpretación en México y sus miembros han forjado una sólida carrera ayudando a grandes personajes nacionales de distintos ámbitos a vencer la barrera del idioma.

    El CMIC no ofrece información para la contratación de intérpretes. Sin embargo, sí reenviamos las solicitudes de intérpretes que recibimos a la primera persona que responde.

    Se puede obtener información sobre intérpretes en la página web del CMIC.

    El CMIC admite a cualquier persona que estudie o practique la interpretación de conferencias, en sus modalidades de idiomas o lenguas indígenas, o lengua de señas.
    Actualmente, la admisión al CMIC es de 1,500 MXN para estudiantes y candidatos a miembro.
    Para ingresar al Colegio se debe llenar una forma de admisión que encontrarás AQUÍ.
    Aunque el CMIC no ofrece apoyo económico a estudiantes de la carrera, los apoyamos con asesoría y experiencia. Nos interesa mucho que ingresen al Colegio para que aprendan de aquellos de nosotros que disfrutamos esta carrera tan interesante. Para este fin tenemos un Programa de Mentoría que ofrece asesoría por medio de intérpretes forjados a aquellos que apenas comienzan.

    Además de conocer a profundidad los idiomas de sus combinaciones lingüísticas, el intérprete debe tener una vasta cultura general y la capacidad de investigar temas disímbolos, remontar rápidamente cualquier curva de aprendizaje y mantenerse al día en la evolución de sus lenguas y los temas en los que se especializa. Es indispensable que desarrolle capacidades analíticas y de síntesis que le permita prepararse para cada asignación y memorizar su terminología.

    También requiere de un alto nivel de concentración para adaptarse a cada orador, comprender cabalmente el mensaje y transmitirlo de inmediato en otro idioma utilizando los términos adecuados y un discurso sintácticamente correcto. Durante su formación académica, el intérprete aprende técnicas que le permiten realizar su trabajo, recordar palabras, dominar el nerviosismo y el agotamiento que produce el nivel de atención que exige su tarea, trabajar bajo presión con un alto sentido de responsabilidad y hacer que su desempeño sea tan fluido que dé la impresión de que su compleja labor es en realidad fácil.

    Todas las asociaciones y organizaciones que representan a intérpretes y traductores somos hermanas, todas tenemos algo que ofrecer. Pertenecer a una asociación no impide ser miembro de otra. Para conocer los beneficios específicos que ofrecemos, puedes consultar la página de beneficios de nuestro sitio web.
    Aunque el CMIC no es una fuente de trabajo, los miembros del CMIC son ampliamente reconocidos por su desempeño ante agencias y clientes frecuentes de servicios de interpretación.

    El hecho de aparecer en el directorio de intérpretes del CMIC, que se valida por medio de una constancia de pertenencia, facilita la aceptación en un grupo de intérpretes de alguna agencia o entidad gubernamental. Además, el CMIC logró crear certificación del estándar de capacidades para intérpretes de conferencias de CONOCER, aceptado en todo el mundo. Como miembro de CMIC esta certificación te sale a un costo menor. 

    La principal diferencia es que el traductor escribe y el intérprete habla, pero con frecuencia nos confunden con nuestros hermanos de profesión.
    Para ingresar al CMIC deben cumplirse ciertos requisitos. Te sugerimos consultar a la Comisión de Admisiones.
    Un intérprete es necesario en un evento de varias personas que requieren que se les transmita en su propio idioma o lengua lo que dice un orador invitado que habla en un idioma o lengua diferente.
    Varios miembros del CMIC son también propietarios de instituciones o empresas relacionadas con la interpretación. Como miembro puedes conocerlos a todos.

    En su forma básica se utiliza una cabina, una consola con audífonos para los intérpretes, receptores para el público, transmisores, bocinas y micrófonos. El equipo lo maneja un técnico.

    En particular, como parte de nuestro Programa de Mentoría invitamos a alumnos y recién egresados a observar eventos donde pueden experimentar la sensación, la presión y la belleza de esta carrera.

      Preguntas Frecuentes
      ¿Qué es el Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias (CMIC)?

      Fundado en 1982, el CMIC es la asociación profesional de intérpretes más antigua en México. Por sus filas han desfilado los pioneros de la interpretación en México y sus miembros han forjado una sólida carrera ayudando a grandes personajes nacionales de distintos ámbitos a vencer la barrera del idioma.

      El CMIC admite a cualquier persona que estudie o practique la interpretación de conferencias, en sus modalidades de idiomas o lenguas indígenas, o lengua de señas.

      Para ingresar al Colegio se debe llenar una forma de admisión que encontrarás AQUÍ.

      Además de conocer a profundidad los idiomas de sus combinaciones lingüísticas, el intérprete debe tener una vasta cultura general y la capacidad de investigar temas disímbolos, remontar rápidamente cualquier curva de aprendizaje y mantenerse al día en la evolución de sus lenguas y los temas en los que se especializa. Es indispensable que desarrolle capacidades analíticas y de síntesis que le permita prepararse para cada asignación y memorizar su terminología.

      También requiere de un alto nivel de concentración para adaptarse a cada orador, comprender cabalmente el mensaje y transmitirlo de inmediato en otro idioma utilizando los términos adecuados y un discurso sintácticamente correcto. Durante su formación académica, el intérprete aprende técnicas que le permiten realizar su trabajo, recordar palabras, dominar el nerviosismo y el agotamiento que produce el nivel de atención que exige su tarea, trabajar bajo presión con un alto sentido de responsabilidad y hacer que su desempeño sea tan fluido que dé la impresión de que su compleja labor es en realidad fácil.

      Aunque el CMIC no es una fuente de trabajo, los miembros del CMIC son ampliamente reconocidos por su desempeño ante agencias y clientes frecuentes de servicios de interpretación.

      La principal diferencia es que el traductor escribe y el intérprete habla, pero con frecuencia nos confunden con nuestros hermanos de profesión.

      Un intérprete es necesario en un evento de varias personas que requieren que se les transmita en su propio idioma o lengua lo que dice un orador invitado que habla en un idioma o lengua diferente.

      En su forma básica se utiliza una cabina, una consola con audífonos para los intérpretes, receptores para el público, transmisores, bocinas y micrófonos. El equipo lo maneja un técnico.

      ¿Cómo se puede contactar al Colegio para solicitar información o contratar intérpretes?

      El CMIC no ofrece información para la contratación de intérpretes. Sin embargo, sí reenviamos las solicitudes de intérpretes que recibimos a la primera persona que responde.

      Se puede obtener información sobre intérpretes en la página web del CMIC.

      Actualmente, la admisión al CMIC es de 1,500 MXN para estudiantes y candidatos a miembro.

      Aunque el CMIC no ofrece apoyo económico a estudiantes de la carrera, los apoyamos con asesoría y experiencia. Nos interesa mucho que ingresen al Colegio para que aprendan de aquellos de nosotros que disfrutamos esta carrera tan interesante. Para este fin tenemos un Programa de Mentoría que ofrece asesoría por medio de intérpretes forjados a aquellos que apenas comienzan.

      Todas las asociaciones y organizaciones que representan a intérpretes y traductores somos hermanas, todas tenemos algo que ofrecer. Pertenecer a una asociación no impide ser miembro de otra. Para conocer los beneficios específicos que ofrecemos, puedes consultar la página de beneficios de nuestro sitio web.

      El hecho de aparecer en el directorio de intérpretes del CMIC, que se valida por medio de una constancia de pertenencia, facilita la aceptación en un grupo de intérpretes de alguna agencia o entidad gubernamental. Además, muy pronto otorgaremos una certificación del estándar de capacidades para intérpretes de conferencias.

      Para ingresar al CMIC deben cumplirse ciertos requisitos. Te sugerimos consultar a la Comisión de Admisiones.

      Varios miembros del CMIC son también propietarios de instituciones o empresas relacionadas con la interpretación. Como miembro puedes conocerlos a todos.

      En particular, como parte de nuestro Programa de Mentoría invitamos a alumnos y recién egresados a observar eventos donde pueden experimentar la sensación, la presión y la belleza de esta carrera.

      Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.