20 años de experiencia como intérprete-traductor en el par Inglés-Español desempeñándome como intérprete de conferencias y administrando mi propia empresa de servicios lingüísticos – CABI Intérpretes y Traductores (https://capacitacionbilingue.com), gestionando proyectos que van desde conferencias con múltiples idiomas hasta grandes proyectos de cientos de páginas a traducir. Entre mis clientes más importantes están la Organización de Estados Americanos y la Organización Mundial de la Salud. Cuento también con extensa experiencia como traductor literario habiendo trabajado ya por varios años para el departamento de derechos internacionales de Editorial Planeta México traduciendo capítulos de escritores latinoamericanos para el público anglosajón. Mi objetivo principal en cualquier proyecto es crear y mantener relaciones duraderas y estables con mis clientes y transmitir no sólo la información sino también el sentimiento ya sea del texto que esté traduciendo o del conferencista para quien esté trabajando.
Lilia Rubio es egresada del Instituto de Intérpretes y Traductores, IIT, ahora Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, ISIT. Desde 1979.
Perito Traductora en el idioma inglés-español, con Número de Registro Estatal 247, según Acuerdo General No. 27/2020 del Pleno del Consejo de la Judicatura, publicado en el Periódico Oficial de Quintana Roo.
Miembro activo del directorio profesional del CMIC. La información detallada del perfil se encuentra disponible a través de sus datos de contacto.
Ernesto Zavala Álvarez is a professional interpreter of English, French and Chinese, with 35 years of experience in translating and interpreting these languages.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec eget hendrerit arcu, eu congue lorem.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec eget hendrerit arcu, eu congue lorem.